more from
Pagans
We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Folk Off !

by Kat ça-i

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Bonuses : album cover art

    \\\/// Vous pouvez payer plus pour soutenir le label PAGANS ! \\\///
    \\\/// You can pay more to support the PAGANS label ! \\\///\\\///\\\///
    Purchasable with gift card

      €6 EUR  or more

     

  • CD Digisleeve
    Compact Disc (CD) + Digital Album

    Très beau digisleeve, illustré par Afif Khaled (Les Chroniques de Centrum, Jack Black, Kookaburra Universe... www.bedetheque.com/auteur-8921-BD-Khaled-Afif.html ).

    Cet achat vous permet également de télécharger immédiatement la version numérique du CD (pourquoi attendre de le recevoir pour avoir tout le loisir de l'écouter !!!).
    ///
    A lovely 2-panel digisleeve, comic book style, artwork by Afif Khaled (Les Chroniques de Centrum, Jack Black, Kookaburra Universe... www.bedetheque.com/auteur-8921-BD-Khaled-Afif.html ).

    \\\/// Vous pouvez payer plus pour soutenir le label PAGANS ! \\\///
    \\\/// You can pay more to support the PAGANS label ! \\\///\\\///\\\///

    Includes unlimited streaming of Folk Off ! via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

1.
(Traditional song) Quan jo èri filha a maridèr (bis) Mon Diu be èri galanta, ailàs ! Mon Diu be èri galanta. Hasi boquets taus aimadors (bis) De giroflèjas blancas, ailàs ! De giroflèjas blancas. Que’us i estacavi aus bonets (bis) Au bèth mièi de la dança, ailàs ! Au bèth mièi de la dança. Sa mair que n’èra au finestron (bis) Que n’espiava la dança, ailàs ! Que n’espiava la dança. Ça viètz ací la Margoton (bis) Que cau anar tà l’aiga, ailàs ! Que cau anar tà l’aiga. L’aigueta non es pas tròp luènh (bis) Bethlhèu serà tornada, ailàs ! Bethlhèu serà tornada. Tan coma èra en vath a la hont (bis) Son amic lai demora, ailàs ! Son amic lai demora. El que l’a presa en l’embraçant (bis) Sus l’èrba l’a pausada, ailàs ! Sus l’èrba l’a pausada. Adiu, ailàs ! Mon doç amic ! (bis) Que dirèi aus de casa ? ailàs ! Que dirèi aus de casa ? Que’us diseratz, la Margoton, (bis) Que l’aiga s’èra troblada, ailàs ! Que l’aiga s’èra troblada.
2.
(Traditional song) Peishetz ! Peishetz, aulhadas ! Peishetz dinc a doman ! Ara vos abandoni, Per un petit moment. E dequeras montanhas, Qui tant hautas son ! Que m'empeishan de veder Las meas amors on son ! E jo las èi cercadas, De brana per branon. E jo las èi trobadas, Auprès d'un tuston. E jo l'èi saludada, A grans còps de baston. Que hès aci gojata ? Torna't tà la maison ! Los mainatges que'n ploran Demandan los tetons. Peishetz ! Peishetz... -------------------- [Fr] Paissez ! Paissez, brebis ! Paissez jusqu'à demain ! Je vous abandonne pour l'heure, Pour un petit moment. Et ces montagnes-là, Elles sont tellement hautes ! Elles m'empêchent de voir Où sont mes amours ! Et je les ai cherchées, Parmi les fourrés, Et je les ai trouvées, Auprès d'une colline. Et je l'ai saluée, A grands coups de bâton. Que fais tu ici, jeune fille ? Retourne à la maison ! Les enfant en pleurent, Ils demandent tes tétons.
3.
Monenh 05:04
4.
Punka 06:32
5.
6.
7.
(Traditional song) Quin te va l'aulhada, aulhèr ? Quin te va l'aulhada ? L'aulhada en va pas tant plan Com l'annada passada. Quin te va l'aulhada, aulhèr ? Quin te va l'aulhada ? Los anhèts son entecats, Las aulhas embrumadas. Quin te va l'aulhada, aulhèr ? Quin te va l'aulhada ? L'aulhada en va miei augan Que l'annada passada. Quin te va l'aulhada, aulhèr ? Quin te va l'aulhada ? Los anhèts que'n son hòrt bèths, Las aulhas hòrt gualhardas ! -------------------- [Fr] Comment va le troupeau, berger ? Comment va le troupeau ? Le troupeau va moins bien Que l'année passée. Comment va le troupeau, berger ? Comment va le troupeau ? Les agneaux sont enrhumés, Les brebis embrumées. Comment va le troupeau, berger ? Comment va le troupeau ? Le troupeau va mieux cette année Que l'année passée. Comment va le troupeau, berger ? Comment va le troupeau ? Les agneaux sont bien gras, Les brebis bien gaillardes.

about

Roman Baudoin // Sonsainas
Matèu Baudoin // votz, vriulon, tamborin, programmacion

Kat ça-i est avant tout une histoire de familha, une complicité de 26 ans qui permet une facilité de jeu déconcertante et un son unique. C'est aussi une culture, Gasconne, assumée et même revendiquée par deux des membres fondateurs de familha Artús.

Spécialisés dans les techniques instrumentales et vocales liées à ce répertoire et à cette langue, ils donnent une vision originale d'une musique enracinée et totalement novatrice.

Kat ça-i est donc pour eux un laboratoire d'expérimentation autour de leur pratique, une récréation publique basée sur le plaisir de se retrouver pour créer une musique ethnique, directe et efficace. Travailler du spécifique vers l'universel c'est savoir d'où l'on vient pour savoir où l'on va !

///////////////////////////////////////////

"[...] KAT ÇA-I est en fait une excroissance « artusienne » puisqu'on y retrouve les cousins Matèu et Romain BAUDOIN en duo. L'histoire dira s'il ne s'agit là que d'un projet temporaire et éphémère, mais ce premier album – [...] – mérite une attention tout aussi avisée que celle d'un album de FAMILHA ARTUS. D'abord parce qu'il s'inscrit fatalement dans la démarche de cette dernière, mais sous une forme plus minimaliste. Cela dit, les deux frangins de musique parviennent par endroits à créer l'illusion qu'ils sont un trio ou un quartet, tant leur pâte sonore regorge de timbres singuliers. [...] Certaines pièces imposent une rusticité grinçante qui renvoie l'écho d'autres formations folk évolutives, comme les Suédois de HEDNINGARNA ; d'autres prennent la forme de litanies extatiques, et d'autres encore génèrent une transe électrico-tribale, parfois technoïde. Au fond, KAT ÇA-I se focalise sur les composantes globales de l'univers de FAMILHA ARTUS pour engendrer une déclinaison à priori plus folk mais certainement pas muséale et définitivement ancrée dans les réalités soniques d'aujourd'hui, faisant passer des sons archaïques pour des trouvailles futuristes. Folk Off ! n'est donc pas une récréation honteuse, mais la revendication un rien oblique et renouvelée d'une identité locale décidée à trouver sa place dans un univers globalisant, tout en luttant contre le nivellement et l'aplanissement culturels. L'appellation « folk in opposition » n'est donc pas qu'un leurre, en voici la démonstration !"

Traverses n°32 - Stéphane Fougère
www.rythmes-croises.org/traversesmag/


///////////////////////////////////////////

Cet album a reçu un "Bravo !!! trad mag" :

"Deux membres fondateurs de la Familha Artus (Romain et Matèu Baudoin) ont fondé ce duo improbable vielle à roue & violon. Avec leurs cordes frottées, caressées, détournées, ils nous offrent un remarquable CD enraciné dans la culture gasconne. Ils réinterprètent les danses et musiques traditionnelles à partir d'un travail de collectage. Surtout, ils nous présentent une musique 100 % contemporaine et toujours imprégnée de leur patrimoine. Il crée une musique vivante, loin de tout passéisme qui revit grâce à la tradition. Les bourdons de la vielle à roue sont traités comme de la musique actuelle. Cela peut surprendre avec des sonorités électroniques, mais la technologie ne prend jamais le pas sur l'acoustique. Kal ça-i est un laboratoire d'expérimentation musical, avec une énergie débridée proche du rock'n'roll et un travail sur la matière sonore pour créer une musique ethnique chaleureuse, festive et dansante - juin 2012 / Gérard Viel"


*******************************************
Le site officiel !
www.katcai.com
*******************************************

credits

released February 15, 2012

Enregistrat a Seuvelada, ostau Chaudie, per Kat ça-i au mes de junh de 2011. Mesclat a Augeu e a Luc de Biarn, au mes d'aost de 2011. Masterisat per Gilles Lahonda, au mes de deceme de 2011.
Concepcion e realizacion grafica Afif Khaled.

Mercejaments // Karine, Michel, Gaspar, Céli e Maé.

PAG001

license

tags

about

Kat ça-i Pau, France

contact / help

Contact Kat ça-i

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Kat ça-i, you may also like: