|
1. |
|
|
|
|
"Dedins Tolosa"
Tèxtes et melodias / Pèire Boissière
Dedins Tolosa, i a nau filhas,
Son pas amorosas. (x2)
N'aiman pas qu'a se passejar,
Quan l'autan bufa per la vila.
N'aiman pas qu'a se passejar,
Mon Diu ! Que'n son polidas !
Dedins Tolosa i a ueit filhas, …
Dedins Tolosa i a sèt filhas, …
cinc, tres, duas, ua filha(s)
/////////
Dans Toulouse, il y a neuf filles,
Elles ne sont pas amoureuses.
Elles n'aiment qu'à se promener,
Quand le vent d'autan souffle par la ville.
Elles n'aiment qu'à se promener,
Mon Dieu ! Qu'elles sont jolies !
Dans Toulouse, il y a huit filles, …
Dans Toulouse, il y a sept filles, …
cinq, trois, deux, une fille(s)
|
|
2. |
|
|
|
|
3. |
|
|
|
|
"Cruèla si no'm vòs aimar"
Canta tradicionau
Cruèla si no'm vòs aimar,
Perqué e'm deishas tant sospirar ?
Espia un drin dab doçor e compassion,
Espia la sofrença de ton aimador !
Ça-vs'i lèu solatjar mas penas,
Brisar mas cadenas !
Mon còr qu'ei enclavat
Qu'ès tu qui l'as charmat !
////////
Cruelle si tu ne veux pas m'aimer,
Pourquoi me laisses-tu tant soupirer ?
Regarde un peu avec douceur et compassion,
Regarde la souffrance de ton amoureux !
Venez vite soulager mes peines,
Briser mes chaînes !
Mon coeur est emprisonné
C'est toi qui l'as charmé !
|
|
4. |
|
|
|
|
"Pastors de la borgada"
Canta tradicionau
Pastors de la borgada
Digatz-me la vertat !
Si èi l'anesca esgarada
Dehens vòste cledat ?
Longtemps a l'èi perguda,
Non la pòts rencontrar.
Si lèu non l'ei renduda,
Be'm calerà plorar !
De vòsta cabanada
Non j'a avut nat aulhèr,
Qui non l'aja estimada
Com la qui mei valè.
Per conservar sa raça,
Un anhet vòli neurir
Qui'u se ressemblava ;
Jujatz de mon shegrin...
Mon diu ! quina fortuna
Si la pòdi trobar !
Quant de sau, shens rancuna,
E'u hari avalar !
Si se m'ei empenada,
Per on la descobrir ?
Si s'ei eisherbigada,
Près d'era vau morir !
//////////
Bergers de la bourgade
Dites-moi la vérité !
Si j'ai égaré mon agnelet
Dans votre enclos ?
Il y a longtemps que je l'ai perdue,
On ne peut la retrouver,
Si elle ne m'est pas rendue bientôt,
Je devrais la pleurer !
De votre cabane,
Il n'y a pas eu un seul berger,
Qui ne l'ait aimée
A sa juste valeur.
Pour conserver sa race,
Un agneau, je veux nourrir
Qui lui ressemblerait ;
Jugez de mon chagrin...
Mon Dieu ! Quelle chance
Si je peux la trouver !
Combien de sel, sans rancune,
Je lui ferai avaler !
Si elle s'est empenada,
Où donc la découvrir ?
Si elle s'est eisherbigada,
Près d'elle je vais mourir !
|
|
5. |
|
|
|
|
6. |
|
|
|
|
"Suù pont de Tolosa"
Canta tradicionau
Suù pont de Tolosa
E lo de Sent Jan, (x2)
E lo de Sent Jan, tant jòlia dèimilha,
E lo de Sent Jan, tant jòlia dèiman.
Rencontrèri ua dança
Que dançavan tant. (x2)
Que dançavan tant, tant jòlia dèimilha,...
M'i metori en dança
Entre dus galants.
Lo qui mei m'aimava
M'i sarrava la man.
Galant si m'aimavas,
Com hès lo semblant ?
M'ac dirés quauqu'aute,
Com los aut's galants.
Met la man en borsa,
Tira tres ribans.
/////////////
Sur le pont de Toulouse
Et celui de Saint Jean, (x2)
Et celui de Saint Jean, tant jolie,
Et celui de Saint Jean, tant jolie.
J'ai découvert une danse
Que l'on dansait tellement. (x2)
Je me mis dans la danse
Entre deux galants.
Celui qui m'aimait le plus
Me serrait la main.
Galant si tu m'aimais,
Pourquoi fais tu semblant ?
Tu dirais pareil à d'autres,
Comme les autres galants.
Il met la main dans sa bourse,
Tire trois rubans.
|
|
7. |
|
|
|
|
"Jo me'n vau tà la vesina"
Canta tradicionau
1) Jo me'n vau tà la vesina,
Per m'i har guarir mon mau,
M'i ordona per medicina,
D'i botar un gran de sau.
Lo gran de sau que m'i hè mau,
M'a hèit escòser mon babau !
Ah ! Que mon babau m'escòsa !
Ah ! Que mon babau hè mau ! (x2)
2) Jo me'n vau tà la vesina,
Per m'i har guarir mon mau,
M'i ordona per medicina,
D'i botar un artichaut.
L'artichaut que lo me ten caut
Lo gran de sau que m'i hè mau,
M'a hèit escòser mon babau !
Ah ! Que mon babau...
3) … D'i botar ua caròta.
La caròta que lo me fròta,
L'artichaut que lo me ten caut
Lo gran de sau que m'i hè mau,
M'a hèit escòser mon babau !
4) … D'i botar ua leituga.
La leituga que lo m'eishuga,
La caròta que lo me fròta,
L'artichaut que lo me ten caut
Lo gran de sau que m'i hè mau,
M'a hèit escòser mon babau !
///////////
1) Je m'en vais chez la voisine,
Pour m'y faire guérir mon mal,
Elle me prescrit comme médicament,
D'y mettre un grain de sel.
Le grain de sel me fait mal,
M'a fait chauffer la foufoune !
Ah ! Que ma foufoune me brûle !
Ah ! Que ma foufoune me fait mal ! (x2)
2) Je m'en vais chez la voisine,
Pour m'y faire guérir mon mal,
Elle me prescrit comme médicament,
D'y mettre un artichaut.
L'artichaut me la tient au chaud,
Le grain de sel me fait mal,
M'a fait chauffer la foufoune !
Ah ! Que ma foufoune...
3) … D'y mettre une carotte.
La carotte me la frotte,
L'artichaut me la tient au chaud,
Le grain de sel me fait mal,
M'a fait chauffer la foufoune !
4) … D'y mettre une laitue.
La laitue me l'essuie,
La carotte me la frotte,
L'artichaut me la tient au chaud,
Le grain de sel me fait mal,
M'a fait chauffer la foufoune !
|
|
8. |
|
|
|
|
"Colorina d'arròsa"
Canta tradicionau
Colorina d'arròsa,
Sabor de romanin.
//////
Jolie couleur de rose,
Saveur de romarin.
|
|
9. |
|
|
|
|
"Vila de Castelnau"
Canta tradicionau
Vila de Castelnau (x2)
Vila tant renomada, la dondèna,
Vila tant renomada, la dondon.
Que i a dus cents soldats, (x2)
Mandats son a la guèrra, la dondèna...
Tots que'n son maridats,
Sinon lo capitèni.
Eth que's vòu maridar
Dab bèra damisèla.
/////////////////
Ville de Castelnau (x2)
Ville tant renommée, la dondaine,
Ville tant renommée, la dondon.
Il y a deux cents soldats, (x2)
Envoyés à la guerre, la dondaine...
Ils sont tous mariés,
Excepté le capitaine.
Lui, il veut se marier
Avec quelque jolie demoiselle.
|
Mais aussi !
-----------------------------------------------------------
| T-Shirts en vente sur la boutique PAGANS |
-----------------------------------------------------------
T-shirt exclusif "Feiz Noz Moc'h". Plusieurs coloris et modèles au choix.
_Aquiu, ici, here !___________
///
pagansmusica.myspreadshop.fr ///
░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░
░░░██████░░░░░██████░░░
░░░███████░░░███████░░░
░░░█████████████████░░░
░░░█████████████████░░░
░░░█████████████████░░░
░░░░░░███████████░░░░░░
░░░░░░███████████░░░░░░
░░░░░░███████████░░░░░░
░░░░░░███████████░░░░░░
░░░░░░███████████░░░░░░
░░░░░░███████████░░░░░░
░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░
░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░
-----------------------------------------------------------
"Nous ne sommes pas le produit d'un sol, nous sommes le produit de l'action que l'on y mène." F.M. Castan
"NOUS SOMMES LE PRODUIT D'UN SOL NON TEMPéRé." F. N. Moc'h
Feiz Noz Moc'h, comme une flèche de l'Arc atlantique, décochée entre Gascogne et Bretagne, zone de mouvement et de danse. Roland Conq a rassemblé pour ce défrichage d'oreille, le chanteur Lors Landat, ainsi que Roman et Matèu Baudoin du groupe de musique radicale de Gasconha, familha Artús. Tous sont issus des musiques actuelles enracinées. La richesse des langues, la puissance du son, la force de groupe et l’engagement des musiciens font de Feiz Noz Moc’h un groupe unique, qui bouscule les codes et les idées reçues.
released November 7, 2012
Roland Conq // gitar
Lors Landat // kan
Matèu Baudoin // votz, flabuta, tamborin, vriulon, percussions
Roman Baudoin // sonsaina
Mixage par Laurentx Etxemendi.
PAG002
--------------------------------------------------------------